Sinhala translation of the Norwegian children’s book “Karius and Baktus”

Last updated: 31/08/2011 // Sarvodaya Vishva Lekha Publishers has launched the Sinhala translation of the world famous Norwegian Children’s story book “Karius and Baktus” written and illustrated by Thorbjørn Egner.

 

Karius and Baktus by Thorbjørn Egner/Cappelen Damm publishing house

The book was first published in 1949. An English translation by Mike Sevig and Turi Olderheim was published in the United States in 1986.

The main characters are Karius (black haired) and Bactus (red haired). Their names are puns on Caries and Bacteria and they are two small “tooth trolls” that live inside cavities in the teeth of a boy named Jens. They have a very good life, especially when Jens eats white bread with syrup and fails to brush his teeth afterwards. Eventually their homes are destroyed by the work of a dentist and they are rinsed out of Jens' mouth through proper dental care.

The story of Karius and Bactus, with its humorous illustrations and important message, has become a classic of Norwegian children's literature. Since its publication, the idea of "tooth trolls" has been used as a pedagogical device for generations of Scandinavian children.

The book which was translated into Sinhala by Mr.Sirisena Liyanage, a veteran educationist and a social worker, was published with the support of NORLA (Norwegian Literature Abroad).

Read more about the Thorbjørn Egner here 


Share on your network   |   print